60日ドリル 58日目 big deal よく聞くけど、大きい取引ってどういうこと⁉

big deal のグラフ

swing by のグラフ

各項目の説明はこちら
60日ドリルが始まります!そもそも60日ドリルとは?!

 

big deal の定義

英文から big deal のもう一つの意味を読み取ろう

Definition

something important

 

big deal の同義語・対義語

以下の同義語・対義語から意味を big deal の意味をつかもう

同義語 対義語
importance unimportance, juvenile

 

 

big deal の会話例

以下の会話例からさらにイメージを深めよう

60日ドリル big deal
画像をタップすると。。。

リーディングについてはこちらをチェック!
『英語のリーディングを驚異的に伸ばす方法』

 

big deal のイメージ画像

何かすごいことがあったのだろう。big deal のイメージ画像

big deal の発音

発音記号

bɪɡ diːl

・『 ɪ 』の音と『 i 』は違うので区別をマスターしよう

 

発音練習のおすすめアプリについてはこちらをチェック!!
60日ドリルが始まります!そもそも60日ドリルとは?!

 

音節を意識して読む

bɪɡ diːl

・非常によく使う単語で、すぐ口から出るようにしよう

聞き間違われやすい単語

ゆっくり読んでも『 swing by 』に聞こえる。

 

big deal の品詞変化

なし。

big deal は可算名詞?不可算名詞

可算名詞。

big deal の不規則変化

名詞なのでなし。

 

big deal の接頭辞、接尾辞

特になし。

 

60日ドリル

A:日本語の意味は?!

big deal の単語の意味は?これまでの英語での意味、会話を参考に推測しよう。

1:大事なこと
2:大げさなこと
3:大きな夢
4:大きい話

 

B:同義語・対義語の練習

1つだけ意味が他の単語とは明らかに異なるものがあります。それを選びましょう。

1:importance, juvenile

2:unimportance, big deal

 

C:穴埋め問題

big deal を適切な品詞に変えて ( 1 )〜 ( 3 )のどれかに入れましょう。

1:It’s ( 1 ) not a ( 2 ) bro ( 3 ).

2:She yelled last night ( 1 ) because I ( 2 ) said “What’s the ( 3 )?".

3:That’s ( 1 ) a ( 2 ) right ( 3 )?

 

D:反射的に英訳してみよう

以下の日本語を自分なりに英訳してみましょう。

1:大したことないじゃん。。。

2:なにがすごいの?

 

E:あてはまる文章はどれ?!

1〜4の文のうち、どれが big deal を表しているでしょう。

1:I got 1000000yen on the street yesterday!!

2:Do you think her boyfriend is cool?

3:I’m positive you’re overreacting…

4:I can’t believe it though…

 

F:ELSAを使って発音練習

ELSAELSAのアプリを利用して『 big deal 』の発音を練習しよう!
5回連続で90%超えを目指しましょう!!

 

60日ドリル(解答例)

A 日本語の意味

  1. ( 1 ) 大事なこと

B 同義語・対義語

  1. juvenile
  2. big deal

C 空所に当てはまる単語は?

  1. ( 2 ) big deal
  2. ( 3 ) big deal
  3. ( 2 ) big deal

D 日本語を英訳してみよう

  1. It’s not a big deal….
  2. What’s the big deal?

D 解説

1:大事ではない。つまり『 big deal 』ではないという発想から。

2:『 not nice 』などと言うよりも、この表現のほうがたくさん聞くので、ぜひ使いこなしてみよう。

 

E あてはまる文章はどれ?!

1:I got 1000000yen on the street yesterday!!

E 解説

1:昨日道で1000000円拾ったんだよ!!

→ ゼロの数を数えなければいけないほど大ごとだ。まさに『 big deal 』

2:あの子の彼氏かっこいいと思う?

→ 『 big deal 』とは無関係だ。

3:マジで大げさすぎると思う。

→ 大げさという表現もいろいろあるが、『 overreact 』が使える。

4:信じられないけどね。。。

→ なんのはなしか全く不明。不正解。

 

アメリカで困ること↓

『60日ドリル 40日目 have a crush on 全く想像もつかない意味を知っているか⁉』

『60日ドリル 38日目 Bittersweet 日本語でもあるけどちゃんと使いこなせてる⁉』

『60日ドリル 26日目 Hook  意味はたくさんあるけど使いこなせたらかっこいい単語!!』