60日ドリル 42日目 swing by 『~そばでスイングする』じゃない⁉
目次
swing by のグラフ
各項目の説明はこちら
60日ドリルが始まります!そもそも60日ドリルとは?!
swing by の定義
英文から swing by のもう一つの意味を読み取ろう
Definition
to visit a place quickly, especially on your way to another place
swing by の同義語・対義語
以下の同義語・対義語から意味を swing by の意味をつかもう
同義語 | 対義語 |
hit, stay at, call on | ignore, neglect, refrain |
swing by の会話例
以下の会話例からさらにイメージを深めよう

リーディングについてはこちらをチェック!
『英語のリーディングを驚異的に伸ばす方法』
swing by のイメージ画像
友達のバイト先に立ち寄り驚かす気だ。
swing by の発音
発音記号
swɪŋ baɪ
・『 ŋ 』の音の区別を理解しよう
発音練習のおすすめアプリについてはこちらをチェック!!
60日ドリルが始まります!そもそも60日ドリルとは?!
音節を意識して読む
swɪŋ baɪ
・比較的『スウィングバイ』と読んでも問題はない
聞き間違われやすい単語
ゆっくり読んでも『 swing by 』に聞こえる。
swing by の品詞変化
名詞 | 形容詞 |
swingism | swingy |
swingism は可算名詞?不可算名詞
不可算名詞。
swing by の不規則変化
swing → swang → swung
swing by の接頭辞、接尾辞
特になし。
60日ドリル
A:日本語の意味は?!
swing by の単語の意味は?これまでの英語での意味、会話を参考に推測しよう。
1:激しく揺らす
2:混乱させる
3:考える
4:立ち寄る
B:同義語・対義語の練習
1つだけ意味が他の単語とは明らかに異なるものがあります。それを選びましょう。
1:hit, stay at, call on, refrain
2:ignore, neglect, swing by, refrain
C:穴埋め問題
swing by を適切な品詞に変えて ( 1 )〜 ( 3 )のどれかに入れましょう。
1:I’ll ( 1 ) your house ( 2 ) to ask ( 3 ) about that.
2:You don’t ( 1 ) have to ( 2 ) the bar ( 3 ) .
3:I’m gonna ( 1 ) the station to ( 2 ) look for ( 3 ) her.
D:反射的に英訳してみよう
以下の日本語を自分なりに英訳してみましょう。
1:今日の夜家によってくれない?
2:立ち寄るほどいいものは置いてないと思うよ。
E:あてはまる文章はどれ?!
1〜4の文のうち、どれが swing by を表しているでしょう。
1:Don’t shake it so hard!!
2:It’s confusing. Will you say that little more slowly?
3:We are not supposed to stop to think about this.
4:Could you drop in later please?
F:ELSAを使って発音練習
ELSAのアプリを利用して『 swing by 』の発音を練習しよう!
5回連続で90%超えを目指しましょう!!
60日ドリル(解答例)
A 日本語の意味
- ( 4 ) 立ち寄る
B 同義語・対義語
- refrain
- swing by
C 空所に当てはまる単語は?
- ( 1 ) swing by ( 動詞 )
- ( 2 ) swing by ( 動詞 )
- ( 1 ) swing by ( 動詞 )
D 日本語を英訳してみよう
- Do you wanna swing by my house tonight?
- I guess they have nothing to swing by.
D 解説
1:『 Do you want to 』でカジュアルな依頼を表すことができる。
2:『 don’t have 』でもよいが『 nothing 』とすることもできるということを覚えておこう。
E あてはまる文章はどれ?!
4:Could you drop in later please?
E 解説
1:そんなに強く振るな!
→ 日本語で『スイング』と聞くと振るイメージがあるが『 swing by 』とは異なるので不正解。
2:紛らわしいよ。もう少しゆっくり言ってくれない?
→ 無関係なので不正解。
3:止まって考えちゃだめだ。
→ 止まるとあるが意味が異なるので不正解。
4:あとで寄っていただけますか?
→ 『 drop in / by 』は同様の意味となるので、これが正解。
アメリカで困ること↓
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません