アメリカのネイティブしか使わない意外なスラング 5選

アメリカのネイティブしか使わない意外なスラング 5選 日本で英語力UP!!

『スラング知りたいけど、聞いたことあるやつばっかだな~』とおもっている人はいないだろうか?今回は日本ではなかなか触れることのない、外国人の友達から教えてもらったスラングを紹介したいと思う。

 

スラングを使わなくていい?

スラングというのは簡単に言えば砕けた表現で非常にカジュアルなのだ。したがっていたるところでスラングを多用しているともちろん印象はよくなくなる。スラングを学ぶ意義は相手がスラングを使ったときに自分が理解できるようにするためと考えてもらったほうが良い。

 

アメリカでネイティブが使うスラング be hooked on

アメリカでネイティブが使うスラング be hooked on

LoggaWigglerによるPixabayからの画像

フック( hook )のイメージから

フックが取れない → 離れられない → ハマっている

以下同様で、例文の日本語訳は自ら訳して英語力を養っていただきたいのであえて載せない。

例文

He played that game for the first time yesterday and has started playing it whole day. He’s hooked on that game.

リーディングを伸ばす方法
『英語のリーディングを驚異的に伸ばす方法』

 

アメリカでネイティブが使うスラング trash

ゴミ( trash )という意味だが、そのイメージから動詞としても使うことができる。

ゴミにする → ゴミを散らかす → 汚くする、汚す

イメージをすることが非常に大事になってくる。

例文 

She trashes our kitchen every time she cooks. I’ve had it.

イメージという部分に関して読んで欲しい記事↓

『英語は訳すな!感じろ!』

 

アメリカでネイティブが使うスラング bail

アメリカでネイティブが使うスラング bail

Free-PhotosによるPixabayからの画像

bail のもともとの意味は保釈金や保釈だ。だが、スラングとして使われる場合少し異なる。

保釈される → 刑務所から出る → 場所を離れる → 急に帰る、立ち去る、捨てる、ドタキャンする

bail の後に on 人 を付けると、その人から去るというイメージから捨てる、ドタキャンという意味にもなる。

例文 

You gotta bail right away. The one will come soon.

 

アメリカでネイティブが使うスラング busted

アメリカでネイティブが使うスラング busted

PublicDomainPicturesによるPixabayからの画像

逮捕という意味が多いが、同様にバレるという意味でもよく使われる。

使い方によってはかなりカジュアルに聞こえる場合もある。また、壊す、ブスという意味もあり、幅が広いので使う際は気を付けよう。

例文 

We got busted man.

 

アメリカでネイティブが使うスラング screw up

アメリカでネイティブが使うスラング screw up

analogicusによるPixabayからの画像

非常に意味の幅が広く、いい意味で使うことはないので注意が必要だ。基本的な意味は

失敗する

元々の語源は『豚のしっぽ』からきているそうだが、派生しすぎてイメージたどることは難しそうだ。

 

例文 

I screwed up my presentation in front of the lady I like.

文法については
『英語を話すのに文法はいらない!?』

 

まとめ

最初に言ったように、スラングというのは完璧に意味と使い方を理解していない限り使わないほうがいい。基本的には相手が発するスラングを理解できれば十分である。

 

English Sentences

Have you heard or used any of the following slang words?

I believe that there should be many people that wanna know some slang words that native speakers often use. They taught me it all. I have known only “hook” and “screw up”. Even though I study English every day, there many words that I don’t get to know as you know the definition of the word linguistic.

be hooked on

This word is easy to understand and anticipate even if you don’t know this phrase and the vocabulary “hook”. It means to be addicted to something and you can’t get enough

EX: Man, I am hooked on these chocolates.

trash

It means to make a mess.

EX: She always trashes the house. (Actually, one of house mates does )

bail

This means to leave abruptly / suddenly. I hadn’t heard of this word by the time he taught this to me.

EX: I forgot I have homework to do. I gotta bail, guys.

EX: You should bail on her. She’s trying to dump you.

busted

This is little complicated. It is used when you get caught doing something you weren’t supposed to do. It also has different meaning like to break, ugly, to make a mistake. Honestly, I don’t understand everything well.

EX: Did you guys hear, he got busted for speeding by the police.

screw up

This is easy to understand. It means just to make a mistake or you’re in trouble.

EX: Good luck at your soccer game tonight, don’t screw up.

The more frequently you use these words in your conversation, the easier you can use them as naturally as native. Do not rely on the time, time doesn’t help you pick up skills of language. Learn it yourself.

 

コメント

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。
タイトルとURLをコピーしました